794 km between near Lindau and near Hamburg.
Der Beginn und das Ende meiner meisten Reisen: Eine lange, lange Fahrt auf der Autobahn.
Letzte Sommergrüße an einer Raststätte. Sonne noch im Herzen von den Tagen am Mittelmeer.
Last summer-greetings. Sun still in the heart from days at the Mediterrenean Sea.
Letzte Sommergrüße an einer Raststätte. Sonne noch im Herzen von den Tagen am Mittelmeer.
Coffee more often needed than once.
Kaffee war mehr als einmal nötig.
This time lucky me: not having to drive, being able to surf magazines and having knitting time.
Dieses Mal konnte ich das Leben als Beifahrerin genießen mit genussvollem Blättern in Zeitschriften und Stricken.
The probably most well known traffic controll in North Germany - beware of the downhill in the Kassler Berge.
Der wahrscheinlich bekannteste Blitzer in Norddeutschland: Achtung in den Kassler Bergen.
These artifical lakes signal the beginning of the vacation - coming from the north.
Going back it's "ciao ciao vacanze"
Diese Bagger-Seen sind auf der Hinfahrt das langersehnte Signal für den wirklichen Ferienanfang.
Auf der Rückfahrt bedeuten sie: tschüs Ferien - ciao ciao Sardegna, so lautete passenderweise der Name unserer letzten Klettertour.
Wie schon mehrmals in letzter Zeit, fand der letzte Tag und Abend in überaus netter, freundschaftlicher Gesellschaft statt. Die 794 km sind mir mittlerweile noch bekannter als früher :-)
Herzliche Grüße an Ellen, Stefan, Antje und Frank.
Herbstliche und herzliche Grüße an alle, die hier lesen!
Eye candy at rest time.
Augenschmaus bei einer weiteren Rast.
These artifical lakes signal the beginning of the vacation - coming from the north.
Going back it's "ciao ciao vacanze"
Diese Bagger-Seen sind auf der Hinfahrt das langersehnte Signal für den wirklichen Ferienanfang.
Auf der Rückfahrt bedeuten sie: tschüs Ferien - ciao ciao Sardegna, so lautete passenderweise der Name unserer letzten Klettertour.
As quite often in the last year the last day was spent in the welcome company of Ellen, Stefan and this time also Antje and Frank.
Greetings to them and to all who read here.
Greetings to them and to all who read here.
Wie schon mehrmals in letzter Zeit, fand der letzte Tag und Abend in überaus netter, freundschaftlicher Gesellschaft statt. Die 794 km sind mir mittlerweile noch bekannter als früher :-)
Herzliche Grüße an Ellen, Stefan, Antje und Frank.
Herbstliche und herzliche Grüße an alle, die hier lesen!
Ach Tally! Es war kurz! Aber schön und der Abend war so nett und fröhlich! Setz ein paar Leute zusammen wo es passt und sie müssen sich gar nicht vorher gekannt haben ... Gemeinsamkeiten wie Strickleidenschaft oder Klettersucht aber auch die Leibe zum Skitourengehen werden gefunden und schaffen neue Bande - neue Ideen für evtl. gemeinsame Aktivitäten, Urlaube, Ausfahrten???
ReplyDeleteIch finds schön! Antje schreibt "wegen mir kann nun der winter kommen" - eine gute Einstellung! Fahrräder einmotten und Tourenski rausholen!
Liebe Grüße und einen sanften, freundlichen Start in die Arbeitswelt!
Ellen
Dann grüsse ich mal zurück, als eine, die hier liest.
ReplyDeleteDir scheint es gut zu gehen, dass freut mich.
♥-lich, Allerleirauh
that's a long trip. i envy anyone who can read and/or knit in the car without feeling sick. hope you had a nice holiday!
ReplyDeleteThanks for the beautiful travel (and the coffee) ;)
ReplyDelete