Thursday, January 29, 2009

technical problems

Meine textile.monats.seite für Januar ist fertig; ich freue mich. Sie ist auch schon photographiert, aber aufgrund technischer Probleme kann ich erstmal bloggen, was ich gerade jetzt bedauere. Auch meine Emails kann ich in den nächsten Tagen nicht beantworten.
Dafür habe ich ein schönes Wochenende vor mir und fahre zum Skilanglauf mit Freunden in den Harz.
tschüs bis hoffentlich bald
:-Tally-:

My m.f.p. for January is finished and I'm happy about it. Due to technical problems I can't blog right now. Sorry.

Sunday, January 25, 2009

m.f.p.January - 3 ..... firework

glimpse into January page

Hier ist ein kleiner Einblick in meine
textile.monats.seite für Januar.
Mrs. Piepmatz hat ein Feuerwerk bekommen, was eine gute Überleitung ist, um Kaze vorzustellen, die sich auf ihrem Blog feuerwerk by KAZE an m.f.p. beteiligt.
Auch Griselda von machwerk fühlt sich inspiriert, wie ich entdeckt habe.
Ganz schön spannend :-)

Here's a glimpse into my monthly.fabric.page for January.
Mrs Piepmatz has gotten a firework,
which leads me to introducing Kaze, who will show her pages on her blog feuerwerk by KAZE.
Also Griselda from machwerk feels inspired as I noticed from my stats.
Quite exciting :-)

Wednesday, January 21, 2009

Wishcasting Wednesday - my space II

house on the beach2

***** space*****

That's what this picture stands for.

And a house on the beach. The mountains behind me. That's what I love. That's where I wanted to live all my live. That's why I'm never really happy here, although I talk myself into it all the time. The older I get the more I succeed. But this is Wishcasting Wednesday.

After reading this post it clicked in my mind. Yes, today I may wish sans all the psychological sentences turning in my mind.
Thank you, Genie. May your wish come true.

While writing my first post I was cleaning part of my book shelf, shoveling books from here to there, never having enough place for them, taking bad with myself about having so much stuff. Neccessary, but thinking small. Yes, Genie, you are right: Today is Wishcasting Wednesday.

I could imagine my own space being like this:

house on the beach1

(first photo Boulder/South Africa, second photo Bolonia/Andalusia/Spain)


*****Raum*****

Dafür steht das erste Bild.
Ein Haus am Strand. Mit den Bergen hinter mir. Das ist, was ich liebe. Wonach all meine Sehnsucht trachtet. Das ist, warum ich hier nie so richtig glücklich war, auch wenn ich mich immer her argumentiere. Je älter ich bin, desto besser gelingt es mir. Aber heute ist Wünsch-dir-was-Mittwoch.

Als ich diesen Blog las, klickte es. Ja, heute darf ich wünschen - ohne alles Psychologisieren.
Danke, Genie, möge sich dein Wunsch erfüllen.

Während ich meinen ersten Beitrag schrieb, war ich gerade dabei, einen Teil meines Bücherregals zu putzen. Rückte Bücher von hier nach da und schimpfte mit mir selber, dass ich so viele Sachen habe.
Eine notwendige Arbeit, aber das Denken war klein. Ja, Genie, du hast recht, heute ist Wünsch-dir-was-Mittwoch.

Wishcasting Wednesday - my space

ikea drawer with sewing and beading supplies


I wish all my space at home and at work is as inviting, ready and easy for use as this spot.

*** lightness ***

If you would like to have your Wishcasting Wednesday go to Jamies Starshyne Productions.


Ich wünsche mir, dass aller Raum bei mir Zuhause und auf der Arbeit so einladend aufgeräumt aussieht, dass ich sofort und einfach arbeiten, sticheln, basteln, mich vergnügen ...... kann.

*** Leichtigkeit ***

Wenn du auch deinen Wünsch-dir-was-Mittwoch haben möchtest, gehe zu Jamies Starshyne Produktions.

Sunday, January 18, 2009

Besuch bei einer besonderen Frau

Manuelas Mondschein-Perle

Diese wunderschöne, magisch anmutende Vollmond-Perle gehört nun mir. Gekauft von einer ganz besonderen Frau und Künstlerin und dann noch hergestellt an genau dem letzten (Vollmond-)Wochenende, das so bedeutsam war für mich.

This lovely, magic looking fullmoon bead is now mine. Bought from a very special lady and artist and produced exactly on the last fullmoon weekend, that had such an impact on me.
I was very surprised when Manu invited me a couple of weeks ago. Of course I said yes and so it happened today.

Ich war ganz verblüfft, als Manu mich vor einigen Wochen so herzlich einlud. Gerne nahm ich an und wir fanden erstaunlich schnell zu einem Termin.

Es war ein bezaubernder Nachmittag bei ihr zu Hause und in ihrer Werkstatt. Wir waren so am Klönen (für meine Schweizer Leserinnen: am Schwatzen) und ich so hin und weg von ihren Kunstwerken, dass ich meine Kamera gar nicht auspackte.

Manuelas Werkstatt

Zum Glück war Manus sympathischer Mann H. dabei und versorgte uns nicht nur mit Kaffee und sonstigen Handreichungen sondern auch mit visuellen Erinnerungen.

Nach leckerem Essen und der ersten langen Runde erzählen und schauen zeigte mir Manuela ihre Fertigkeit am Brenner. Oh, war ich aufgeregt als sie mir anbot es selber zu probieren. Es war schon lange mein Wunsch und nun wurde er erfüllt.
Ich ahnte, dass es für mich schwierig sein würde und meine Ahnung bestätigte sich.
Die Bilder, auf denen ich vor Anspannung ganz merkwürdig gucke, lasse ich jetzt, aber hier scheine ich ein kleines Mini-Erfolgserlebnis zu haben - zur Beruhigung von Manu, weil der Anfang doch erstmal misslang.

Manuelas Werkstatt2

Zu guter Letzt noch ein Bild vom Abschluss in der Werkstatt mit viel Lachen und mit meinem Mitbringsel für Manu:

Stulpen

Es ist so faszinierend, wie das Internet mein persönliches Leben bereichert.
Zu aller menschlichen Wärme liegen jetzt noch drei herrliche Perlen als Erinnerung neben meinem Notebook.

Danke, Manu und H., für diesen tollen Sonntag und bis im Februar bei mir.

Tuesday, January 13, 2009

This very special fullmoon


Deutsche Übersetzung im hinteren Teil.


fullmoon over the field

This fullmoon last weekend was such a special one, it stills carries me through the week.
Of course mostly it was this heart warming community with the fullmoon-dreamers, but also my attention to it and the awful beautiful walk I took all by myself on a path through a field just slightly covered with snow. The air was freezing dry, in the distance I saw the very, very last red light of the day.
It felt like a winternight in the desert and my heart and soul was as open as in those nights.

I'm no good in taking night pictures, but I wanted to put it up as a memory of this weekend. And also it seems that this field very near to my house is taking a quite important part, though not planned, on my blog. You can see it here and here and here.

Apart from the fullmoon-dreamers I noticed that also some of my German blog-friends put up a fullmoon-post. Manuela made a beautiful bead and Elvira quoted some remarkable writings. In case I've missed someone, I would be happy if you give me a notice.

fullmoon over the field 2

Das Erlebnis des Vollmonds am letzten Wochenende war so besonders, dass es mich noch durch die ganze Woche trägt. Am meisten waren es die Herz-erwärmenden Vollmond-Träumer, aber auch die dadurch fokussierte Aufmerksamkeit und vor allem mein nächtlicher Spaziergang ganz alleine auf einem Weg durch leicht mit Schnee bedeckte Felder. Die Luft war sehr kalt und extrem trocken. In der Ferne war gerade noch das Abendrot zu ahnen. Ich fühlte mich wie in einer meiner geliebten Wüsten-Winternächte und mein Herz war so offen wie dort.

Nachtphotos kann ich nicht gut machen, aber ich möchte eine Erinnerung an dieses Wochenende auf meinem Blog haben. Außerdem hat es den Anschein, als ob dieses Feld, das gleich am Anfang meiner Straße liegt, einen immer größeren Platz hier einnimmt, so hier und hier und hier.

Abgesehen von den Vollmond-Träumern haben auch einige meiner deutschen Blog-Bekannten etwas zum Vollmond auf ihrem Blog verfasst. Manuela zeigt eine wunderschöne Perle und Elvira zitiert so einiges. Falls ich jemanden verpasst habe, lasst es mich doch bitte wissen!

Saturday, January 10, 2009

January full moon - Vollmond im Januar


English translation behind the logo.

cheerful

Heute Nacht ist Januar-Vollmond, genauer gesagt am Sonntag früh um 4.26 Uhr MEZ.

Wieder einmal konnte ich nicht schlafen und bin viel zu früh aufgewacht. Da heute aber ein Sonnabend ist und ich somit nicht zur Außer-Haus-Arbeit muss (die andere kann ich auch heute Nachmittag/heute Abend machen), gab ich mich genussvollem Surfen hin.

Ich hab's nicht so mit "Leben nach dem Mondrhythmus", aber ich habe es sehr mit Lebensgestaltung / Jahreswort / Wünschen. So kam ich über einige Umwege zum heutigen Vollmond.
Spannend, sehr spannend, was ich über den Wolfs-Vollmond im Januar lernen durfte.
Der Wolf heult im tiefen Winter auf der Suche nach Futter.
Was suche ich? Jetzt ist eine kraftvolle Zeit dafür.
Jamie kreierte dazu ein "Dreamboard", dass helfen soll, seine Wünsche zu manifestieren. An so was glauben würde ich schon gerne, schaden wird's auf keinen Fall.

Nur kurz musste ich über meinen Januar-Vorsatz nachdenken, der mich natürlich zu meiner ***Leichtigkeit*** hinführen soll.
Mir fiel das fürchterlich sperrige Wort "Aufgeräumtheit" ein: aufräumen, Ordnung schaffen, Ordnung halten, sortieren, ausmisten usw.
Ich lache vor Freude noch immer, über das, was mir bei meiner Suche nach einer adequaten Übersetzung vor Augen kam:

Aufgeräumtheit [Heiterkeit] = cheerfulness

Na bitte, dass wird doch ein toller Januar :-)

fullmoondreamers


Tonight is fullmoon. To be exact Sunday morning at 4.26 here in Germany.
Once again I couldn't sleep and woke up much too early. Luckily it's Saturday and I don't have to leave home for work and was has to get done I can do later on.
So I indulged in delightfully surfing the net.

I'm not into living-by-rythm-of-the-moon, but I'm into creating my life / changing / wishing and so on. So with some detours I landed on the moon today.
It's said, that the January fullmoon is linked to the wolf. The wolves haul in deep winter in search of food. What am I searching for? It's supposingly a powerful time for asking.

Jamie put up a dreamboard for it, that should help mainfesting the wish, the goal, the purpose.

I only had to ponder shorly than my January theme was standing in front of my mental eyes. Something that puts me nearer my 2009 theme ***lightness***.
What follows is a word-game I can't really translate. In January I will focus on getting to clutter-freeness: getting things sorted, getting things out of the house, being more neat. I thought the German word for this is Aufgeräumtheit, also a terrible long stiff word. Once I looked it up in an online-dictionary I burst out into laughts: My German word has another meaning also in German and the translation is cheerfulness.


Aufgeräumtheit [Heiterkeit] = cheerfulness

Hey, what a January lies ahead of me :-)

Wednesday, January 7, 2009

m.f.p.January - 2 ..... Mrs. Piepmatz


I'm happy to announce that Lucy from Nahtzugabe joined me in my monthly.fabric.page project. She wrote a beautiful post about her intention. I'm curious to see what she will turn up with.
Again, everybody is welcome - whenever.

Ich freue mich, dass Lucy von Nahtzugabe sich an meinem Projekt der textilen.monats.seiten beteiligt. Sie hat ein schönen Post über ihr Was und Warum geschrieben.
Weiterhin, jede ist willkommen - wann auch immer.

Mrs Piepmatz

I planned on adding next a whole bunch of sequins. But many birds crossed my life and the chain of thoughts ***lightness*** = flying = wings = birds crossed my mind.
Since new years day my life except from blog-universum is far away from feeling light, so Mrs Piepmatz flew by to give me a cheerful "hello"-cheep.

Eigentlich wollte ich erstmal ganz viele Pailetten auf meine Januar-Seite nähen, doch viele Vögel kreuten in meinem Leben auf genau wie die Gedankenkette ***Leichtigkeit*** = beschwingt sein = Flügel = Vögel.
Seit Neujahr fühlt sich mein Leben außerhalb des Bloguniversum alles andere als beschwingt an. Mrs. Piepmatz flog ein, um mich aufzumuntern.

Here I really must have gone for new techniques. I mastered them far from perfect, but I did it and am very satisfied with doing so.

Hier musste ich wirklich neue Techniken anwenden. Es gelang mir weit weg von perfekt, aber ich machte es und bin dadurch total befriedigt und froh.
Mrs Piepmatz in full
For Mrs Piepmatz body I layed down silk scraps from my Glanz and Gloria and one extra color on a base of Filmoplast, a sticky layer. Probably I should have used Vliesofix, I guess I mixed things up. Anyway, I covered those scraps with a sheer I picked up for almost nothing from the left-over-box in Ikea. The layers I secured with free-motion-machine stitching (oh ho, long way to go!).The light wings to the left are two layers of this Ikea sheer. The tail is partly a found real peacock feather, partly some shiny stitching yarn. Her eye consist of a fancy Swarovski crystal, her mouth is a sequin.

Für Mrs. Piepmatz Körper legte ich Seidenreste von meinem Glanz und Gloria plus einer zusätzlichen Farbe auf eine Basis aus Filmoplast, das eine klebende Seite hat. Ich hätte vermutlich Vliesofix nehmen sollen, bekam aber einiges durcheinander. Wie auch immer, diese Stoffreste bedeckte ich mit einem ganz dünnen Stöffchen, dass ich aus der Restekiste von Ikea für fast nichts erstanden hatte. Alle Schichten verband ich mit freiem Maschine-Sticken (oh ho, da gibt es noch einiges zu tun!). Die linken Flügel sind auch aus dieser Ikea-Gaze. Der Schwanz besteht teilweise aus einer gefundenen Pfauenfeder, teilweise aus glänzendem Stickgarn. Ihr Auge besteht aus einem edlen Swarovski Kristall, ihr Mund ist eine Pailette.

Monday, January 5, 2009

2***0***0***9

*** l i g h t n e s s ***

winter in my village 2

Yes, again.
Last year there where 3 words. That's me.
This year it's 1 word with a lot of layers. That's also me.
Ja, wieder.
Letztes Jahr waren es drei Worte. So bin ich.
Dieses Jahr ist es ein Wort mit vielen Bedeutungen. So bin ich auch.

Excerpt from my life.book

* lighter in body weight
* make my living easier
* getting lighter on my stuff
* being able to do my duties with lightness and joy
* shovel heavy thought-clouds away
* not taking everything so heavy
* taking it (more) easy even if it's my own fault

Auszug aus meinem Lebens.Buch
* leichter an Körpergewicht
* mir mein Leben leichter machen
* Sachen wegwerfen
* ich schaffe meine Aufgabe mit Leichtigkeit und Freude
* schwere Gedankenwolken wegschieben
* es leichter nehmen, auch wenn ich es selber vermasselt habe


Saturday, January 3, 2009

january...monthly.fabric.page - januar...textile.monats.seite


Deutscher Text hinter dem letzten Photo.


january m.f.p. 1


:::::
Each month I will create a fabric page that displays the name of the month - either stitched, applicated or stamped like for this month added with whatever occurs my (textile) mind.
I layed out my ideas in my last post and here comes the first documentation on the first month of the year.
I'm really curious about what you think. Sharing like stated in the last post is very appreciated :-) .
:::::


The page consists of three layers: The displayed one, the batting and the back.
For the batting I take "Thermolan", a thick, compact volumn batting. It's quite easy to stitch onto and I won't need a loop.
Back and front is a nice shade of grey linen purchased at mahlerstoffe on my December shopping splurge.

Size: I went for 18 cm x 30 cm. It's quite wide so I have later on various possibilities for putting the pages together. Haven't decided yet. Either I'll create a fabric folder for collecting them as they are or I'll put eyelets into the left side to keep them together with loose ring binders. The latter I just recently discovered in a shop with scrapbooking supplies.
To be on the safe side I cut all pieces 1 cm larger. I know that working on the fabric will diminish it's finished size and I don't want to go too small.

january m.f.p. 2 ........ january m.f.p. 3


In general the front and the batting have to be fused together. As usual there are several ways: For my Glanz und Gloria I used (much too much) spray glue. I don't have it on my own so I will try this glue stick made for fabric. Simple basting might also do it or maybe mistyfuse, which doesn't seem to be available in Germany. We have Vliesofix, but for this purpose I would think it's too stiff.
One could already now fuse all three layers, but I prefer a clean look on the back.

I already knew I will stamp the month's name so I did it before fusing, using cheap letter stamps I bought ages ago for school but hardly ever used so far. I applied fabric paint (Marabu, but other will do as well) with a newly bought acrylic brush right out of the jar. Worked fine and easy.
Now I need to fuse the two layers and add all sorts of techniques which will come into my mind.
For sure I want to put those sequins on. I was planning on an overall "clean" look, but I'm already considering putting on some silk fabric as the next step.

So far, so good. Today I had to work on my never lasting technical problems (now my car is broken) and the next school day is arriving much too fast.

I hope, my dear reader, by now you have a picture of what I am doing.

Oh, yes. One important thing: I take notes on all my steps and document everything in my creative journal and/or in this blog, because my goal is trying and learning and not only getting a calender :-)

january m.f.p. 4


:::::Jeden Monat werde ich eine textile Seite machen mit dem Namen des jeweiligen Monats - entweder gestickt, appliziert oder, wie für diesen Monat, gestempelt.
Meine Ideen habe ich in meinem letzten Post aufgeführt und hier kommt die erste Beschreibung, dessen, was ich bisher gemacht habe.
Ich bin richtig neugierig, was du denkst. Über Begleitung und Teilen von Ideen wie hier erklärt wäre ich sehr erfreut :-)
:::::

Eine textile Seite besteht aus 3 Lagen: Der geschmückten, der Füllung und der Rückseite.
Für die Füllung nehme ich Thermolan, ein dickes, kompaktes Volumenvlies. Darauf lässt sich gut sticken und nähen und man braucht keinen Stickrahmen.
Vorder- und Rückseite haben einen schönen Grauton aus Leinen, gekauft in meiner Dezember-Shopping-Orgie bei mahlerstoffe.

Als Größe wählte ich 18 cm x 30 cm. Es ist ein recht langes Format und so habe ich später verschiedene Möglichkeiten, die Seiten zusammenzuhalten. Hab mich noch nicht entschieden und muss es auch noch nicht.
Entweder nähe ich eine textile Sammelmappe oder ich füge auf der linken Seite Ösen ein und verbinde die Seiten mit einzelnen Ringen, die ich neulich in der Scrapbook-Abteilung eines Bastelladens entdeckt habe. Sehr praktisch, diese kleinen Dinger.
Alle Teile habe ich 1 cm größer zugeschnitten, weil der Stoff sich bei Bearbeitung zusammenziehen wird.

Im Allgemeinen müssen die Vorderseite und die Füllung miteinander verbunden werden.
Wie immer gibt es mehrere Wege. Für mein Glanz und Gloria benutzte ich Sprühkleber, leider viel zu viel. Davon abgesehen habe ich keinen und werde es mit diesem Klebestift für Stoffe versuchen. Einfaches Heften sollte es zur Not auch tun, oder Mistyfuse, was aber in Deutschland wohl nicht erhältlich ist. Hier gibt es Vliesofix, aber das erscheint mir hierfür zu steif.
Manche fügen auch gleich alle 3 Lagen zusammen, aber ich bevorzuge eine "saubere" Rückseite.

Von Anfang an wusste ich, dass ich den jetzigen Monatsnamen stempeln werde und machte es gleich vorm Verbinden. Ich benutzte billige Buchstabenstempel, die ich vor zig Jahren für die Schule gekauft, aber kaum benutzt hatte. Die Stofffarbe (Marabu, aber andere Firmen tun es auch) trug ich mit meinem neuen Acryl-Pinsel auf. Der tat seinen Dienst wirklich gut.
Jetzt muss ich die Lagen zusammenfügen und mit Techniken bearbeiten, die mir in den Sinn kommen.
Auf jeden Fall will ich die Pailletten aufsticken. Ich plante einen "cleanen Look", aber denke schon wieder über Seide nach als Applikation für den nächsten Schritt. Mal schaun...

So weit, so gut. Heute musste ich mich wieder mit meinen ewigen Technik-Probleme rumschlagen (jetzt verweigert mein Auto seinen Dienst) und der Schulanfang naht zu schnell.

Ich hoffe, meine lieben Leserinnen, ihr könnt euch jetzt vorstellen, was ich mir so überlegt habe.

Ach ja, ganz wichtig noch. Ich notiere mir viel, entweder in meinem Skizzenbuch und/oder hier im Blog, weil mein Ziel ausprobieren und lernen ist und nicht nur, am Ende einen Kalender zu haben.


Friday, January 2, 2009

monthly.fabric.page - textile.monats.seite


Deutscher Text hinter dem Photo.


I love everlasting calenders.
Some years ago I bought from the french GEO one with 365 Geo-fantastic pictures of landscape from all over with a little saying about the place.
Since I'm not good in daily turning, daily reading, daily what-so-ever this is so easy to use for me.
I can just hop in whenever I think about it or whenever I'm in the mood.

This morning waking up much too early again everything fell togother. All my ideas, my creative journey from 2008, my ventures.

:
I will create a monthly.fabric.page.
:

Taking the second step after this fabric book course, that had so much impact on me.
Using all the material I gathered in oh so many shopping frenzys and in my collecting and hording addiction.
Really experiencing with all the technicques I'm reading about in the several newly purchased magazines and of course online in countless hours of randomly surfing the net.

Making it simply.
Making it low-key.
Not overchallenging myself.
But doing it.
Not only day-dreaming.
Letting it out of my overstuffed head.

That's the beauty of an everlasting calender:
I use the calender for hopefully many years to come. Bringing back memories.
If a monthly.fabric.page doesn't get filled up I can work on it next year.
If I miss a month I can add it next year.

I'm very sure this will work for me, because instead of getting sidetracked like usually I started very concentrated right away working the hours from complete darkness to dawn to daylight.
It will work for me because it's possible doing it in tiny bits. I'm not always in vacation and at home like in these days.

:::::Anybody interested in joining me?:::::

I would be more than happy going some meters /yards on this path together.

Whenever you have something to share, let me know it.

I'll come for a visit to your blog / flickr /whatsoever and link it here with a short notice.
Or you leave directly a comment on my posts with a link to your blog / flickr /whatsoever.
If you don't have an online presence, you can mail me your words and a picture (not more than max. 100 kb! My internet line is quite slow).
My mail adress is tallytravel1 with gmx point de.
I guess you know how to put this into an adequate mailing adress.
If not leave a comment with your email and I come back to you.

There is no obligation, no hurry, no self-made pressure.
Just hop in whenever you feel like it.

My heart is beating. Am I leaning myself too much out of the window?

I'll put together a little documentation of what I did so far later on. Right now I'm impatient and want to get this post up because I have other things on my plate now.


my working place

- My working place this early morning just after sunrise. -


Ellen wünscht sich diesen Post auch in Deutsch und ich bin froh über ihre Rückmeldung. Dieser Blog startete für Englisch-sprachige Gruppen und so blieb ich meistens bei dieser Sprache. Nach wie vor kommt ein Teil meiner Leserinnen aus fremdsprachigen Ländern, so möchte ich Englisch auch beibehalten, werde mich aber in Zukunft mehr um Zweisprachigkeit bemühen. Okay?
Für mich ist es so, dass ich entweder in der einen oder anderen Sprache denke, was auch davon abhängt, was, bzw. wo ich gerade lese. Übersetzen fällt mir fürchterlich schwer. Nach einer professionellen Arbeit vor langer Zeit habe ich die Hände für immer davon gelassen. Drum hier ein denglisches "sorry", wenn meine eigene Sprache manchmal etwas holperig klingt. Nun aber:

Ich mag immerwährende Kalender.
Vor einigen Jahren brachte ich mir aus Frankreich einen GEO-Kalender mit mit 365 phantastischen Bildern aus der ganzen Welt plus einem kleinen französischen Text (für mich zum Lernen) mit etwas Information über den jeweiligen Ort.
Nun bin ich nicht gut im täglichen Umblättern, täglichem Lesen, täglichem Was-auch immer und so kommt mir diese Art von Kalender sehr entgegen.
Immer, wenn ich dran denke oder in der Stimmung bin, blättere ich halt zu dem jeweiligen Tag.

Als ich diesen Morgen wieder viel zu früh aufwachte, verband sich alles. Alle meine Ideen, mein kreativer Weg 2007/2008, meine textilen Unternehmungen und Vorhaben.

:
ich werde textile.monats.seiten erstellen
:

Damit den zweiten Schritt machen nach diesem Kurs "fabric books", der soviel Eindruck bei mir hinterlassen hat.
All das Material benutzen, dass sich hier durch meine Einkaufsorgien und meine Sammel- und Hortungssucht häuft.
Wirklich die Techniken anwenden, über die ich lese in den neu angeschafften Zeitschriften und natürlich im Internet in meinen zahlreichen Stunden des Surfens hierhin und dorthin.

Es einfach halten.
Es schlicht halten.
Mich nicht übernehmen.
Aber es tun.
Nicht nur Tagträumen.
Es aus meinem vollgestopften Kopf rauslassen.

Die Schönheit eines immerwährenden Kalenders:
Ich werde den Kalender in den vielen Jahren, die hoffentlich noch kommen werden, benutzen können.
Erinnerungen werden zurückgebracht.
Wenn eine textile.monats.seite nicht fertig geworden ist, kann ich sie im nächsten Jahr weiter füllen.
Wenn ich in einem Monat gar nichts mache, kann ich es im nächsten Jahr tun.

Ich bin sehr sicher, dass dieses Projekt das Richtige ist für mich. Anstatt dass ich mich, wie häufig üblich, verzettele, startete ich sofort und arbeitete von der kompletten Dunkelheit ins Dämmer- und später ins Tageslicht.
Es wird für mich richtig sein, weil ich in Baby-Schritten daran arbeiten kann. Ich bin nicht immer in den Ferien und zuhause wie in diesen Tagen.

:::::Hat jemand Lust mich zu begleiten?:::::

Ich wäre überglücklich, einige Meter gemeinsam auf diesem Weg zu gehen.

Wenn du etwas zum Teilen hast, lasse es mich wissen.

Ich würde dich in deinem Blog / auf deiner flickr-Photoseite / wo-auch-immer besuchen und es hier mit einer kurzen Nachricht verlinken. Wenn du nicht online vertreten bist, kannst du mir auch etwas schreiben und ein Bild schicken. (Bitte nicht mehr als max. 100 kb, weil meine Leitung recht langsam ist).
Meine Adresse ist tallytravel1 bei gmx punkt de.
Bitte mache daraus eine funktionierende Adresse.
Falls das nicht klappt, hinterlasse deine Adresse im Kommentar und ich schreibe dir.

Es gibt keine Verpflichtung, keine Eile, keinen selbstauferlegten Druck.
Hüpf einfach rein, wenn dir danach ist.

Etwas Herzklopfen habe ich. Lehne ich mich zu weit aus dem Fenster?

Ich werde in den nächsten Tagen ein kleines Post machen, in dem ich zusammentrage, was ich bisher gemacht habe. Im Augenblick bin ich doch ungeduldig und möchte dieses Post veröffentlichen und außerdem muss ich mich noch um andere Sachen kümmern.
 
W