*english: scroll down*
Wir wählen die Costa Blanca nicht nur wegen Sonne, Meer und gutem Essen, sondern vor allem wegen dem Klettern, was für uns neben Fels- auch immer Landschaftsgenuss bedeutet.
Hier geht der Blick vom gestrigen Gipfel auf's morgige Ziel: Der Felskoloß genannt Penon d'Ifach bei Calpe. (Fels des Nordens im Gegensatz zu Gibraltar, dem Fels des Süden)
Ein schöner Klettertag geht zuende. Während hier die Sonne erst untergeht, herrscht im nördlichen Hamburg schon lange tiefe Dunkelheit.
Wir wählen die Costa Blanca nicht nur wegen Sonne, Meer und gutem Essen, sondern vor allem wegen dem Klettern, was für uns neben Fels- auch immer Landschaftsgenuss bedeutet.
We chosed Costa Blanca not only for the sun, the sea and the good food, but mainly for the joy of climbing and the landscape.
Hier geht der Blick vom gestrigen Gipfel auf's morgige Ziel: Der Felskoloß genannt Penon d'Ifach bei Calpe. (Fels des Nordens im Gegensatz zu Gibraltar, dem Fels des Süden)
View to tommorrows goal: the huge rock named Penon d'Ifach.
Ein schöner Klettertag geht zuende. Während hier die Sonne erst untergeht, herrscht im nördlichen Hamburg schon lange tiefe Dunkelheit.
A wonderful day of climbing ends. While here the sun sets it's pitch dark in northern Hamburg for long time already.
INFO ***Sierra de Toix***
zwischen / between Calpe und Altea
N332 exit Maryvilla
Blicke auch zu haben beim Spazieren gehen oder sogar von teilw. befahrbaren Wegen
Meeresseite sehr, sehr schön, zu den Seiten Feriensiedlungen, bzw. Villen
Views also possible during walking or even from driving on small roads
Seaside very, very nice. Sides full of houses.
zwischen / between Calpe und Altea
N332 exit Maryvilla
Blicke auch zu haben beim Spazieren gehen oder sogar von teilw. befahrbaren Wegen
Meeresseite sehr, sehr schön, zu den Seiten Feriensiedlungen, bzw. Villen
Views also possible during walking or even from driving on small roads
Seaside very, very nice. Sides full of houses.